應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合的主要緣由在于茶文化本身具有跨文化交際的豐富隱喻,下面是小編帶來的關(guān)于茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力解析,有興趣的可以過來看一看。
摘要:應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合的主要緣由在于茶文化本身具有跨文化交際的豐富隱喻;大學(xué)生核心素養(yǎng)的生成需要茶文化的跨文化交際。應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合需要堅(jiān)持以實(shí)際應(yīng)用導(dǎo)向?yàn)樵瓌t、以學(xué)生核心能力和核心競爭力提高為主要導(dǎo)向的原則。培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的策略主要包括三點(diǎn):基于中西茶文化比較的邏輯思維培養(yǎng)策略、基于茶文化營銷導(dǎo)向的語言翻譯能力培養(yǎng)策略、基于茶養(yǎng)生知識(shí)的專門用途語言培訓(xùn)策略。
在儒家文化圈,茶文化被學(xué)者們賦予了“素質(zhì)教育”的文化內(nèi)涵,近些年來成為教育創(chuàng)新的一個(gè)重要切入點(diǎn),這一點(diǎn)在中國、日本、韓國等國家都得到了生動(dòng)的體現(xiàn)。以茶為媒,茶文化是當(dāng)代經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)期一個(gè)重要的文化中介機(jī)制,因此,利用好茶文化這個(gè)教育資源可以很好地培育和塑造學(xué)生的“跨文化交際能力”,從而有助于學(xué)生全面自由的發(fā)展。自20世紀(jì)90年代西方教育界提出“核心素養(yǎng)”概念以來,我國高校教育中圍繞著學(xué)生的“素質(zhì)教育”與“核心素養(yǎng)”展開了大量的針對(duì)性研究,并且呈現(xiàn)出了明顯的跨學(xué)科研究的趨勢(shì)。在這種趨勢(shì)下,我國當(dāng)前高等教育正在進(jìn)行的供給側(cè)改革也向?qū)W生的內(nèi)涵培養(yǎng)、素質(zhì)教育、國際視野等提出了更為精細(xì)化的要求,從“應(yīng)用語言學(xué)”角度對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行探索,有助于塑造出更為具有“核心素養(yǎng)”的大學(xué)生,而傳統(tǒng)茶文化則是一個(gè)很有針對(duì)性的教育切入點(diǎn)。
應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合的主要緣由在語言學(xué)上,20世紀(jì)60年代“應(yīng)用語言學(xué)”經(jīng)過前期的知識(shí)積累和方法論的積累逐步成為一種獨(dú)立的學(xué)科,發(fā)展至當(dāng)前已經(jīng)形成了較為豐富的學(xué)科體系,并且基于跨學(xué)科研究的視角對(duì)多個(gè)交叉學(xué)科產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的知識(shí)溢出效應(yīng)。作為跨文化交際領(lǐng)域一種基礎(chǔ)性的理論,應(yīng)用語言學(xué)為我們系統(tǒng)地思考大學(xué)生跨文化交際與茶文化的結(jié)盟提供了很重要的線索。
茶文化本身具有跨文化交際的豐富隱喻通常來講,人們對(duì)于“應(yīng)用語言學(xué)”主要可以從“狹義”和“廣義”兩個(gè)角度認(rèn)識(shí),在狹義上“應(yīng)用語言學(xué)”指的是一種倡導(dǎo)應(yīng)用導(dǎo)向的語言教學(xué),側(cè)重于將語言本身作為一種相對(duì)純粹的交際工具看待;而在廣義上,“應(yīng)用語言學(xué)”則指向一種跨文化、跨學(xué)科、跨邊際的文化行為,是一個(gè)借助于語言符號(hào)轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)文化隱喻對(duì)話的過程。在這里,“隱喻”(Metaphor)指的是特定的文化系統(tǒng)當(dāng)中由于不同的文化實(shí)踐和社會(huì)習(xí)俗、人們的認(rèn)知差異等形成的特定文化潛臺(tái)詞。例如,我國茶文化中的“功夫茶”指的是一種消磨時(shí)間、比較耗費(fèi)精力的茶道,如果將其轉(zhuǎn)換為英語,則需要結(jié)合西方受眾的認(rèn)知能力和水平進(jìn)行翻譯,不能采取直譯策略,這就是文化隱喻的差異性。
大學(xué)生核心素養(yǎng)的生成需要茶文化的跨
文化交際國際高等教育進(jìn)入20世紀(jì)90年代之后,隨著高等教育資源全球配置化趨勢(shì)等的程度加深,歐美國家教育個(gè)可以超越文化界限、跨文化交際的“基本素質(zhì)”模板。根據(jù)歐盟國家的研究,學(xué)生的“核心素養(yǎng)”指的是一種在全球化時(shí)代必須具有的基本的能力和知識(shí),一種“由完成該種活動(dòng)或行為所需要的知識(shí)、技能、態(tài)度等多種素質(zhì)要素構(gòu)成的綜合性素質(zhì)或整體性素質(zhì)”。當(dāng)前,我國高等教育進(jìn)入到了一個(gè)“大眾創(chuàng)新、萬眾創(chuàng)業(yè)”的新階段,任何專業(yè)學(xué)科的教學(xué)創(chuàng)新都要重新審視自身的教育內(nèi)涵,從“內(nèi)涵式發(fā)展”上尋求學(xué)生核心素養(yǎng)的提升,而茶文化作為一種影響面大、歷史悠久、國際接受程度深的文化符號(hào)體系,可以為此貢獻(xiàn)自己的力量。
應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合的原則應(yīng)用語言學(xué)的出現(xiàn)是從純粹的“語言教學(xué)”到“以教學(xué)為核心的語言應(yīng)用”轉(zhuǎn)型的學(xué)術(shù)理論產(chǎn)物,更代表著人們對(duì)于語言及其教學(xué)的目的論的深刻轉(zhuǎn)型。發(fā)展到現(xiàn)代,應(yīng)用語言學(xué)基本上形成了“語言教學(xué)”、“語言學(xué)和現(xiàn)代科技的結(jié)合”、“廣義的社會(huì)語言學(xué)”及“語言規(guī)范和規(guī)劃”四個(gè)業(yè)務(wù)模塊,表明應(yīng)用語言學(xué)在全面地向現(xiàn)代社會(huì)諸學(xué)科和知識(shí)領(lǐng)域滲透。圍繞著這種思路,將茶文化與大學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)相結(jié)合,必須堅(jiān)持這樣兩個(gè)原則:
以實(shí)際應(yīng)用導(dǎo)向?yàn)樵瓌t
應(yīng)用語言學(xué)是一個(gè)倡導(dǎo)應(yīng)用的學(xué)科,而語言的應(yīng)用是以特定的語境和交際場(chǎng)所、文化資源等為基礎(chǔ)的。對(duì)于當(dāng)前高等教育中對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)來講,在嵌入茶文化這類教育知識(shí)資源時(shí),一方面要注意茶文化知識(shí)的實(shí)際應(yīng)用屬性,選取學(xué)生感興趣、社會(huì)有需求、國際有熱度的內(nèi)容將其作為教育文本;另一方面,在教育展開的路線上又要個(gè)性化、生活化教學(xué),避免使茶文化的引入成為一種增加學(xué)生額外負(fù)擔(dān)的應(yīng)試教育包袱,而是應(yīng)當(dāng)充分立足于學(xué)生的個(gè)人興趣和交際需求等,靈活設(shè)置教學(xué)主題和教學(xué)任務(wù)。
以學(xué)生核心能力和核心競爭力提高為主要導(dǎo)向的原則應(yīng)用語言學(xué)尤其注重學(xué)生實(shí)際語言應(yīng)用能力的提升以及語言背后那些“核心素養(yǎng)”和核心競爭力的提升。從當(dāng)前高等教育供給側(cè)改革角度來看,應(yīng)用語言學(xué)未來發(fā)展的主要方向之一就是回歸到語言應(yīng)用、學(xué)生能力提升的角度上來,改變過去那種注重理論研究、注重應(yīng)試教育的思維,將真正提高學(xué)生的語言實(shí)戰(zhàn)能力作為核心旨?xì)w。
這一點(diǎn)既是“以人為本”教育哲學(xué)的內(nèi)在要求,也是高等教育供給側(cè)改革的主線所在?上攵,核心素養(yǎng)的提升對(duì)于學(xué)生的后續(xù)深造、終生學(xué)習(xí)而言都是至關(guān)重要的。
應(yīng)用語言學(xué)視角下茶文化與大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)結(jié)合的策略主張?jiān)诟叩冉逃懂牣?dāng)中,“跨文化交際能力”的實(shí)質(zhì)是從認(rèn)知層面實(shí)現(xiàn)換位思考、走向交互主體式交際的一個(gè)過程。為了借助于茶文化培養(yǎng)學(xué)生的這種能力,我們建議這樣幾個(gè)方面的策略:
基于中西茶文化比較的邏輯思維培養(yǎng)策略
語言是用來應(yīng)用的,當(dāng)然語言這種交際符號(hào)展現(xiàn)出來的是深層次的人的主觀認(rèn)知和邏輯思維方面的內(nèi)涵。中西方茶文化都有豐富的歷史積淀,并且在各自不同的文化語境中展現(xiàn)出了不同的文化內(nèi)涵,總起來看我國茶文化是“以德掛帥”的、宗教化的、農(nóng)耕文明的產(chǎn)物,而西方的茶文化更多的是“以利為用”的、世俗的、工業(yè)文明“舶來品”的產(chǎn)物,彼此之間代表著不同的文化隱喻。在教師的教學(xué)過程中,可以積極地引導(dǎo)學(xué)生用中西方不同的邏輯思維來把握不同的茶文化,洞察出其中的差異性,從而提高了學(xué)生跨文化交際對(duì)話的能力。
基于茶文化營銷導(dǎo)向的語言翻譯能力培養(yǎng)策略
在當(dāng)前全球資源“分享經(jīng)濟(jì)”的浪潮下,學(xué)生跨文化交際能力的一個(gè)重要方面是“營銷能力”,例如對(duì)自身能力的營銷、對(duì)文化傳播力的營銷、對(duì)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的營銷、對(duì)特定文化符號(hào)內(nèi)涵的營銷等。在這種廣義營銷的交際語境中,可以借助于當(dāng)前“一帶一路”背景下我國積極對(duì)外傳播茶文化的機(jī)遇,同時(shí)以市場(chǎng)為導(dǎo)向,例如高?梢耘c特定的茶文化傳播機(jī)構(gòu)(茶業(yè)博覽會(huì)、茶文化博覽會(huì)等)或企業(yè)、國際性的茶葉經(jīng)銷商或出口商等進(jìn)行合作,將課堂設(shè)置在生產(chǎn)一線或在線平臺(tái)上,引導(dǎo)學(xué)生朝著現(xiàn)實(shí)生活中市場(chǎng)需求的應(yīng)用語言領(lǐng)域開展學(xué)習(xí),拓展學(xué)生的實(shí)戰(zhàn)交際能力。
基于茶養(yǎng)生知識(shí)的專門用途語言培訓(xùn)策略
在中國茶文化中,“養(yǎng)生”是茶文化追求的物質(zhì)功效之一,但并非全部,寄托在茶文化上的內(nèi)涵還包括諸如“修性”、“尊禮”、“重道”、“養(yǎng)德”等深層次的方面。在跨文化交際視角下,學(xué)生對(duì)于茶文化知識(shí)的需求一方面表現(xiàn)為應(yīng)用化、實(shí)踐化、口語化、簡潔化等,另一方面對(duì)于知識(shí)的需求又必須呈現(xiàn)出“國際化”、主流化、務(wù)實(shí)化等特點(diǎn);诖它c(diǎn)考量,茶文化中的“養(yǎng)生知識(shí)”是當(dāng)前中西方社會(huì)都比較重視的一個(gè)話題領(lǐng)域,對(duì)于掌握該話題領(lǐng)域的應(yīng)用語言知識(shí)十分有利于提高其跨文化交際能力。有鑒于此,教師們可以圍繞著茶文化養(yǎng)生知識(shí)設(shè)置“翻轉(zhuǎn)課堂”等,使學(xué)生結(jié)合自身的知識(shí)品味和需求等靈活地選擇相關(guān)的應(yīng)用語言知識(shí),而教師則針對(duì)性地給予指導(dǎo),刺激學(xué)生自主學(xué)習(xí)、自主提高跨文化交際能力的水平。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。