《動物悟語》是一部于2003年播出的喜劇動畫,該動畫劇情豐富連貫,網(wǎng)友們這部動畫的評價也是相對不錯,一起去看看吧!
01
從翻譯學的角度看動物物語
Creature Conforts(中文譯為動物物語)是由創(chuàng)作了《酷狗寶貝》的英國Aardman動畫工作室推出的又一代表作品,最早是在1989年出的一部5分鐘的短片,并獲得了奧斯卡最佳動畫短片。這部五分鐘的塑泥動畫講述了采訪動物們對動物園生活的看法。
2007年Creature Conforts推出了電視續(xù)集,由Aardman工作室的幕后人員制作,并在美國CBS電視臺播放。制作人員首先對人們日常的一些問題對路人進行采訪,然后把音頻收錄下來,再通過片中各種動物的嘴里說出來。雖然這部短命的連續(xù)劇在播出三天以后就由于收視率過低而慘遭砍掉,但這絲毫不能否定這部連續(xù)劇本身的出色制作水準。在這部連續(xù)劇里,動物們發(fā)表了更多的觀點,包括醫(yī)療,居住環(huán)境,生活質量,性,謊言,藝術等等。我就偏題一次,因為我更傾向于對這部美劇來表達一下自己的觀點。
在英文翻譯學習中,常常會有一個句子會被拿來當作范例。“Man is different from animal”(我們這學期翻譯課第一節(jié)就是這個問題),很多人的第一翻譯就是“人不同與動物”或者“人和動物是有差別的”。乍看沒什么多大問題,但事實上我們的潛意識里已經把人和動物區(qū)別開來,而自然而然地忽視了人本身也是一種動物的簡單道理。或者,人只不過是種復雜一點,矛盾一點的動物。又或者,在動物們看來,人類只不過是黑猩猩的一個臭名昭著的親戚而已。而正確的翻譯應該是,“人和其他動物是不一樣的”。因此,這部《動物物語》(連續(xù)劇),實在不過是《人的物語》。相比于動物們住的地方,人類這個文明社會實在不過是大一點的動物園而已。
但我首先想到的一個問題是,為什么片名叫做Creature Conforts而不是Animals Conforts呢?這里面是有原因的。在英語中,Creature指的是生物,它包括生活在地球上的一切動物植物微生物,而《Creature Conforts》雖然被采訪者是動物,但動物們們回答的問題并不是僅僅局限在動物身上,這里我就簡單地列出在《Creature Conforts》電視版第一集中的幾個片段來講述一下我的觀點。
1.相比于短片里那只操著巴西口音不停抱怨居住空間不夠大,不能吃道新鮮生肉的豹子一樣,在電視版中,有一對獅子。當它們被問及是否曾殺過人時,兩只獅子的表情頓時表情嚴肅起來,不停地轉動著眼睛,顯然是心中有鬼。老獅子反復地詢問,“Killed man?in anger?you mean deliberately with intent?assassination?deliberately?”最后它斬釘截鐵地說,“Never,Never without a reason that not normal”。
2.一只魚決定去看醫(yī)生因為它認為自己的皮膚太干燥了。“Can you believe it?” 魚揮舞著雙鰭隔著魚缸對鏡頭說。這是非常具有反諷效果的,看看現(xiàn)實生活中那些瘦骨嶙峋有如肯尼亞難民的的女人們是如何不停地抱怨自己的小腿和肚子的,也許她們也該去看看醫(yī)生了。
3.Creature Confort第一集中出現(xiàn)的大熊貓讓我印象非常深刻。制作人員特意給一只沒有臺詞的熊貓配了把折扇,在禁止拍照的動物園里,老美們?yōu)榇笮茇垈優(yōu)槭裁慈绱讼∩俳o出了一個解釋。
母大熊貓對著無辜的公熊貓說:You ass gonna flow if you dare touch me。
公熊貓:Why?
母熊貓:Because I punch you.
公熊貓:Why?
母熊貓:Because you are cruel,rude,and ugly.
公熊貓無奈地說,“she really feel that way in me”。
在該集快要結束的時候,那只可憐的大熊貓突然對向它們提問的那個女人產生了興趣,它問:How about you tell me about your boyfriend?
女人頓時吱吱唔唔起來,然后搪塞道,“Er…you know I can’t. I can’t answer the question about myself.”
大熊貓又問:Do you believe god or buddha?這時女人只能留下長長的“Er…” 最后善良的國寶也不追究,說“Oh~forget it.” 相比于人類自己在提問時的咄咄逼人無孔不入,在發(fā)生角色的轉變之后,人類對于動物們提出的問題卻顯得充滿防衛(wèi)和警惕。其實,人們對于籠子里的動物感興趣,而生活籠子里的動物們又何嘗不對活在另外一個籠子里人類充滿好奇呢。
總地來說,這部由英國獲獎短片改編而來的連續(xù)劇還是非常值得觀看的,Aardman工作室高超細致的塑泥動畫技術讓劇中的每一個角色都充滿了鮮活的的生命力,電視劇在延續(xù)了原有短片上采訪的劇情發(fā)展和幽默的對白設計之外,也融入了一些美國人的對于生活方方面面的一些觀點和想法,但正是因為這點,或許美國人對于自己的生活里的雞毛蒜皮并不怎么感興趣,才造成了這部優(yōu)秀的動畫片早早下檔吧。
02
破爛熊的翻譯總是流暢而游刃有余。
講述大小畜生們自己的故事~
人類的恥zoo
粘土動畫,環(huán)境和動物。
擬人化的動物保護主義~~
這個找了很多年了還是沒找齊啊 特別是英國版
這個動物園很強大,我對粘土動漫的抗拒力為0
動物們毫無疑問都不想呆在該死的zoo里面
還記得以前《天下足球》某期段暄缺席節(jié)目時,用動畫小動物來主持的那集嗎?用的就是這部動畫。原作沒有劇情,主要是利用給動物加臺詞來宣傳保護動物的說教,豆瓣上這類片很容易得高分,但我個人一直持不反對也不贊成更不中立的態(tài)度,也覺得難辦。當然我尊重動物保護主義者的信仰。
來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。