《大有·九日》
潘希白
戲馬臺前,
采花籬下,
問歲華還是重九。
恰歸來南山翠色依舊。
簾櫳昨夜聽風(fēng)雨,
都不似登臨時候。
一片宋玉情懷,
十分衛(wèi)郎清瘦。
紅萸佩,
空對酒。
砧杵動微寒,
暗欺羅袖。
秋已無多,
早是敗荷衰柳。
強(qiáng)整帽檐攲側(cè),
曾經(jīng)向天涯搔首。
幾回憶故國莼鱸,
霜前雁后。
賞析:
此詞為重九悲秋之作。上片寫重九前夕之悲感。在高臺前馳馬游樂,在竹籬下采菊釀酒,隨著歲月的流轉(zhuǎn),又是一個登高觀覽的重九。“簾櫳”四句辭意頓折,以“昨夜聽風(fēng)雨”之突變逆起波瀾,寫詞人重九之登臨、戲馬、采花的設(shè)想落空,“一片”、“十分”兩重跌宕,顯現(xiàn)出詞人身心愁苦交加。下片寫重九登臨之冷落。“紅萸佩”二句寫詞人佩帶著茱萸草,空自對著美酒而無情無緒,正是心愁不欲飲酒,飲酒亦不能驅(qū)除悲愁,因而“空對”無聊已極。“砧杵動”以聲傳情,不言秋寒催促婦女搗衣,卻反言婦女搗衣催動了微寒,傳達(dá)出詞人對砧杵聲聲似帶著震撼人心的寒意,暗暗侵襲羅袖的一種主觀感受,曲寫出詞人內(nèi)心的悲凄。“強(qiáng)整帽檐”四句追憶往昔羈旅天涯,細(xì)致生動地傳達(dá)出詞人對故鄉(xiāng)魂?duì)繅衾@的親情,感嘆雁歸于“霜前”,人卻歸于“雁后”,即感嘆羈旅天涯,身不由己的苦楚和今日歸來甚遲的遺憾,以至歸來便過了一個不盡如人意的重九佳節(jié)。查禮贊此詞“用事用意,搭湊得瑰瑋有姿,其高淡處,可以與稼軒比肩。”
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。