《高陽(yáng)臺(tái)》
吳文英
宮粉雕痕,
仙云墮影,
無(wú)人野水荒灣。
古石埋香,
金沙鎖骨連環(huán)。
南樓不恨吹橫笛,
恨曉風(fēng)千里關(guān)山。
半飄零庭上黃昏,
月冷闌干。
壽陽(yáng)空理愁鸞,
問(wèn)誰(shuí)調(diào)玉髓,
暗補(bǔ)香瘢?
細(xì)雨歸鴻,
孤山無(wú)限春寒。
離魂難倩招清些,
夢(mèng)縞衣解佩溪邊。
最愁人啼鳥(niǎo)晴明,
葉底清圓。
賞析:
此詞為詠孤山落梅之作。上片詠梅花凋落。“宮粉”五句以空靈淡遠(yuǎn)的筆致描摹梅花的仙姿清韻。“南樓”二句寓關(guān)山阻隔的離索之悲思,兼蘊(yùn)惜花與憐人之意。“半飄零”三句以景結(jié)情,描梅花飄零之后,庭院黃昏月冷之凄瑟境界,透露出詞人冷寂無(wú)伴的情懷。下片由物及人,懷思孤山離魂。“壽陽(yáng)”三句感嘆落梅給美人助妝添色,但有誰(shuí)調(diào)和玉髓為梅花凋落之“香瘢”來(lái)修飾妝容呢?表示出對(duì)落梅的眷戀,暗寓了對(duì)梅妝凋殘的美人的懷念。“細(xì)雨”二句展現(xiàn)了一幅細(xì)雨蒙蒙,歸鴻渺渺,孤山梅苑春寒彌漫的空寂景象,暗示詞人處境之孤獨(dú)。“離魂”二句以奇幻筆致寫(xiě)落梅如倩女之離魂凄清悲楚,如解佩贈(zèng)鄭交甫的江妃二女杳然無(wú)蹤。最后以景結(jié)情,暗示出梅雨過(guò)后“綠葉成陰子滿枝”的情狀,借梅樹(shù)形象的變遷,傳達(dá)出歲月蹉跎,人事滄桑的悲愁和悵惘。全詞虛實(shí)結(jié)合,今昔真幻交融一片,深情婉曲,清虛幽怨。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。