《思遠(yuǎn)人》
晏幾道
紅葉黃花秋意晚,
千里念行客。
飛云過盡,歸鴻無(wú)信,
何處寄書得?
淚彈不盡臨窗滴,
就硯旋研墨。
漸寫到別來,
此情深處,
紅箋為無(wú)色。
賞析:
這是一首閨中念遠(yuǎn)懷人詞。開首句以“紅葉黃花秋意晚”起興,暗寓閨中人悲年華消逝之憂愁,故思念千里外的愛人,云來雁去,不見來信。又無(wú)處可寄音書。離愁別恨,如是之深。觸發(fā)出淚彈不盡,無(wú)盡淚水滴入硯池,縱無(wú)處遞箋,仍要揮筆攄懷,一派癡情,無(wú)以自控。此時(shí)墨淚交瑩,滴灑不止,紅箋濕透,彩色褪盡。墨耶、淚耶、情耶?渾化難分,凄楚欲絕。此詞最妙之處在于寫“淚”。詞中先寫淚珠彈淌,襯寫相思之苦,還是常事;而以淚研墨,已屬異態(tài),以淚和墨作書,更是奇想;不說紅箋因淚水濕褪顏色,卻說是情深而使紅箋無(wú)色,則尤見巧思。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。