“我相信你的愛!碧└隊柸缡钦f。
夏天的飛鳥,穿透黎明前霧靄般的晨光,帶過云朵的邊角,沾染了森林高處樹梢上的凝露,劃過天空留下點點痕跡。飛鳥,永遠沒有棲息的理由。它沉默的瞳孔里映射著淡薄的天光,流淌著對大自然雋永的愛戀。
暴風雨后的初夏清晨,推開臥室的窗戶,看到一個淡泊清新的世界。正如讀《飛鳥集》一樣,似有淙淙的流水從山間飛漱而下,直流進心田,以緩慢的姿勢,流出滿滿一腔的清新與寧靜。薄暮的晨光從地平線處發(fā)散,千萬縷光芒明亮了大地,恍恍惚惚間,似回到了童年無數(shù)個天真玩耍的早晨。幾只飛鳥來到我的窗前,歌唱,又飛走了。
“我曾經(jīng)歷過,也曾失望過,還曾體會到死亡,于是我以我在這偉大的世界里為樂!痹娭袀ゴ蟮氖澜缫恢贝婊钤谔└隊柕男闹。白晝和黑夜,溪流和海洋,在那個世界里是美好的。白晝里的露珠閃著晶瑩的碎光,花草互相依偎,訴說著溫情。黑夜默默無聞地綻放出花朵,卻讓白天去接受謝意。溪流是歡快活潑的,一路橫亙著的大石磨平了它的棱角。當它成為海洋便就浸染了靜謐與深沉,一如海水默默時海邊的暮色。它們都在給予著,以沉默的方式。它們愛著對方,愛著所有。
自然是純潔的,但它一旦有了思想,就在也不可能純潔!讹w鳥集》中除了有明亮的清晨,溫柔的黑夜,還有孤獨的黃昏,飄搖的風雪。我們站在人類這一邊,腦中灌滿了憂思和寂寞。“我們看錯了世界,反而說它欺騙了我們!碧└隊栐谠娭羞@樣說。他亦是一個詩人。自由活在遙遠的彼端,被束縛的靈魂浸透憂傷與孤獨。不完滿的過去和背叛是他掙不開的枷鎖?v使他智慧超群,看清萬物本身,終抵不過一場苦心積慮的猜疑與指控。當夏天的氣息漫延至每一個角落,幾只飛鳥掠過,骨骼作響,聲帶微不可見振動,開始歌唱。漸漸的有什么東西蘇醒。詩人的風,穿越海洋和森林,找尋它自己的歌聲。
他是一個詩人,詩人愛著世界。即使這個“世界”仍存在著陰暗、自私、欲望、背叛與骯臟。即使只有小小的飛鳥肯為他停留,歌唱者“我愛你”,卻已經(jīng)足夠讓他虔誠地瞻仰整個世界,深信不疑。一如泰戈爾曾說的“我相信你的愛。”
《飛鳥集》讀書筆記當飛鳥觸動心弦,我學會了愛.——題記曾經(jīng),苦痛,傷悲無數(shù)次地刺痛我的心房;曾經(jīng),想逃離這個喧囂的城市;曾經(jīng),我以為這個世界上已經(jīng)沒有了愛.直到有一天,飛鳥邂逅了我的心,擦出絢麗的火花……《飛鳥集》出自印度詩人泰戈爾的筆下.讀他的詩,我感受到的是一種在俗世中脫胎換骨的超然,慶幸自己在喧鬧的城市中尋找到一角寧靜.飛鳥帶給我的,是一場心靈的洗禮,(讀后感 )是一種愛與美交織的智慧,是一個真實而清新亮麗的夢.當飛鳥遇上我的心,我學會了愛.愛自己,是一切愛的前提."我曾傷痛過,也曾失望過,還曾體會過"死亡",我很高興生活在這個偉大的世界里."誰不曾苦惱過然而在失落與苦痛中,泰戈爾選擇了愛,愛自己的生命……年華如潮水般推著我涌上遠方的堤岸,我知道,有一天,我也會一點一點地老去,于是,我越發(fā)珍惜生命.是飛鳥,讓我明白"愛就是充實的生命,一如盛滿了酒的酒杯,"才發(fā)現(xiàn),每個角落,都有愛,有美,還有平凡的感動.當煩惱來臨時,把它看得輕一點,淡一點,一切都好.何必要頑固地令自己沉淪在"苦"里頭呢風也沒動,幡也沒動,美也好,丑也罷,能活著本來就是一種幸福,何必庸人自擾當飛鳥觸摸我的心,我學會了愛.愛他人,更是幸福的延續(xù).
小時候偶然讀過泰戈爾的《摩訶摩耶》。不太理解那個不美好的結(jié)局,但驚愕,F(xiàn)在,讀到了他的名篇《飛鳥集*新月集》。喜歡新月集,這樣的視角,這樣的文筆,深得我心。我沒看過類似的集子。飛鳥集雖佳作迭出,但散文詩一向發(fā)達,這種數(shù)句成文的相仿之作不少,自然沒有新鮮感。且詩述懷則可,涉理則易斧鑿,重則有膠柱鼓瑟之失。當然,飛鳥集整體相當不錯。我總想把一些佳句摘錄出來,但是為數(shù)太多了。
新月集。看,那孩子!他在野地里跑著,和世界撞了個滿懷。他缺乏控制世界的力量,所以在想象里反可恣意地呼風喚雨,展開我們成人所驚嘆的想象歷程。他騎上了竹馬,就可以環(huán)游世界。當我們有了控制世界的力量,我們的想象卻枯萎成了“我要用金錢來雇用你”(《最后的買賣》)了。世界是充滿驚奇的,但不是秘而不宣的,他想一扇一扇地把門打開。孩子不需要自然的法則,只因他是可以將世界賦予人的比擬的。他對細節(jié)有多敏感,自然界就有多喧鬧。他專注于真正的價值,而摒棄了以符號來征象的價值。他相信童話。什么是童話?童話就是簡單的,可信的,驚奇的,愉快的,可以移情的。在此,童話和世界是一體的。而成人卻用多套價值來分割世界。
也許我可以漫思更多,諸如戀母情結(jié),人性本善或人性本惡,等等。但,就這樣吧,文學就文學,當看見了美的東西,即使那是作者自己抽象出來的一種圖式,也能使我們有一種純粹的愉悅。
飛鳥集。人存在于世界,支撐于身體,一花一葉,非但是世界的世界,也是我們的世界,筑下了我們精神的基石——我強調(diào),不是精神存在的基石,而是精神本身的基石。日頭升了,日腳斜了,那便代表,我的世界在動著。但花豈無情,木豈無感,自然在向我們溫情地微笑招手的時候,我們也向自然投射了自己的哀樂,這是物我同一的另一個方面,所謂移情是也。日,月,花,葉,鳥,樹,翻來覆去,不斷組合,仍新鮮迭出,可見心為景主。另,花木非但是世界的元素,而處處充滿隱喻,因而,它又是我們思考世界的方式,甚至是一種語言。泰戈爾讓我們相信愛,相信神,相信美。他有孤寂與悶愁,它的來源不可言說,然而又剔透并可以慰藉。
這2年多一直在拜讀〈飛鳥集〉〈道德經(jīng)〉〈大藏經(jīng)〉不為別的,就是休身養(yǎng)性,讓自己少走點錯路,人生苦短幾十年,不想給自己留下遺憾!
以前后悔為什么去讀體校,為什么去當兵,在西藏那7個
[1][2]下一頁 來源:網(wǎng)絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。
《
飛鳥集讀后感》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.hmlawpc.com/gongwen/326964.html