一只杯子在不同色底的眼睛都是一只杯子。
一只杯子在不同國籍的嘴巴里有幾百種文字讀音。
所以,好的設(shè)計是不需要翻譯的,好的文案只能是本土的!
4A Office的話語權(quán)屬于英語、港化的粵語、臺化的閔南語。
中國市場的語境只屬于漢語和漢語中的方言和俚語。
所以,好的文案一定尊重母語,挾洋自重的文案一定是文案中的漢奸。并且要有好的經(jīng)典廣告詞。
漢字中夾帶洋字母沒問題。
文案風(fēng)格的國際化是必然的。
意識形態(tài)千萬要現(xiàn)代!現(xiàn)代!后現(xiàn)代!
本土語言的文案一定不能是“土”的!
關(guān)鍵的關(guān)鍵你是否是在漢語的語境和語感里寫作!
本文對漢語文案的語法一些認識和評判。
只是針對中華人民共和國境內(nèi)市場的,只是屬于羅大佐個人的,肯定是放之四海而不準的!戴上奧格威、李奧貝納、孫大偉或者許舜英的眼鏡看你一定會失望的!
1話比字好。
字比詞好。
詞比句好。
單句比復(fù)句好。
只有一個字或一個詞的話最最好!
如果空格就是你要說的,就堅決不要按第2個鍵!
如果你要說的比空格還少,那就徹底把你的鍵盤扔掉!
廣告文案是說話和口語,不是象形字和書面文。
廣告文案是興趣的加法和乘法,是閱讀的減法和除法!
當然,以上規(guī)則反過來也成立,只要你能賺爆讀者的疑問和眼球!
2
名詞比動詞好!
動詞比副介詞好!
形容詞最最不好!
好的文案可以用象聲詞為標題做系列創(chuàng)意!
不好的文案把他的形容詞拿掉就什么都沒有了!
一堆形容詞是激發(fā)不了設(shè)計做畫面的!
文字的生動性和形象性也是畫面所不能代替的!
廣告不是什么高雅藝術(shù),但決不是形容詞擂臺,吹大牛比賽!
3最失敗的文案是主謂賓
介副嘆
的地得
皆全!
廣告文案有自己的語法或者是反語法的。
廣告文案是精彩優(yōu)于正確創(chuàng)新大于規(guī)則的。
廣告文案絕不是小學(xué)生交造句作業(yè)!
當然,說明性和介紹性及少數(shù)特殊的文案除外。
切記,如果能抗拒客戶的強奸——報廣文案里最好不要有一句完整的句子!
4 和廣告文案最接近的藝術(shù)形式是現(xiàn)代詩
廣告文案和現(xiàn)代詩一樣都是分行文體
廣告文案和現(xiàn)代詩一樣都強調(diào)文字語言的跳躍性創(chuàng)造性
廣告文案和現(xiàn)代詩一樣都要求短!——但要充分勃起!
一篇沒有分行的報廣注定是失敗的!
一個不會分行的文案注定是失敗的!
寫廣告文案的時候一定要切記:
你不是在寫文章 只是在寫一行字
5 廣告文案是沒有標點符號的
也就是說:廣告文案句與句之間是不需邏輯的
如果非得需要標點:那也請你多使用句號。
也就是說:你要盡量用能直接打句號的短句(詞或詞組更好)把話說完。
一些廣告文案里更多的是詞與詞之間的句號。
如果你在一篇廣告文案里發(fā)現(xiàn)只有句號且一句到底
請注意,那是句的語感,語速,而不是語義、邏輯!
6廣告文案是第幾人稱?
詩無論使用了什么人稱都是第一人稱的,
小說戲劇的背后都有一個敘事者
廣告呢,著名詩人歐陽江河問:“誰在說話?!”
如果非要答案的話:廣告文案是第二人稱的
廣告文案站在消費心理上說話,不是一個人,
也不是一個群體
7“文字的”還是‘說話的”
我的一個香港總監(jiān)曾口誤,把“要一段文案”,說成“要一段說話”。
其實,在好多情況下,廣告文案更應(yīng)是一段說話,而不是一段文字。
好的廣告文案應(yīng)該是聽覺化、趣味化、口語化的。原因很簡單,傳播性是優(yōu)秀廣告文案的第一性,也就是你的文案不僅要讓人能在腦子里記住,還應(yīng)調(diào)動他的嘴讓他說出來,不僅他自己愛說,還要愛和別人說,這樣才能流行傳播起來。
平心而論,“人頭馬一開,好事自然來”當作文字看沒什么精彩的,當作一句說話來說就感到非常順嘴,一不小心就會從嘴里溜出來。
腦白金的廣告語當作文字看俗得不能再俗、當作說話來說多少還是有傳播性的,當然,電視發(fā)布量才是它成功的決定因素,但比起廣告語非常文字化、發(fā)布量更大的“嚴迪”來,還是要好的多。
當然,這也要看產(chǎn)品,如房地產(chǎn)的文案就是視覺性、文字性和閱讀性的,所以做房地產(chǎn)文案純文字的修養(yǎng)和文彩尤其重要。
所以,在你落筆寫一句廣告語之前最好在心里默讀幾遍,寫出來后出聲讀上幾遍,不僅要把它當作文字看,更要把它當作“說話”來讀。
8成語、對聯(lián)——算了吧!
成語、對聯(lián)是一種修辭手段。
成語、對聯(lián)不是寫作方法。
許多文案非成語對聯(lián)不能寫標題,非成語對聯(lián)不能做文案。
成語、對聯(lián)當然是漢語語境才有的。
但我說的是要在現(xiàn)代的漢語語境中寫作,而不是古代漢語。
前面說過,廣告文案更接近說話,因為只有說話才更容易交流、記憶和傳播,而成語、對聯(lián)則是隔著一種古代的文體向現(xiàn)代人說話。許多成語、對聯(lián)就是因為易于記憶和傳播才能流傳到今天,但它們遠遠不符合當代的漢語語境了,在今天的漢語氛圍里5、6、7個字的標題是最容易記憶的,同時也是最難寫的,不信?!你試試!
一句話,我們要發(fā)揚的是古代漢語的語法精神,需要拋棄的是它的文體形式。
我這里所說的成語、對聯(lián)是個代詞,它代指的是那種永遠隔著一種古代文體來做文案的廣告寫作現(xiàn)象。
如果你還是一個因為偶爾想出一個合適的成語就得意得吐血的文案,你就算了吧!
9 文案?!文秘!
文案是4A的軟肋。
4A的文案大多只是一幫拿著文案薪水的文秘。
——或者說是多認識了幾個英文詞的文案買辦。
關(guān)鍵是4A的總監(jiān)們不懂或者不愿意懂漢語,我說的是漢語——認識漢字不等于懂得漢語,這是完全不同的。
所以4A的好總監(jiān)們最多只是要求文案清楚正確,所以4A的文案們就淪為了文秘。還有一種不好的總監(jiān)則是歧視漢語強奸語,所以4A的文案盛產(chǎn)
又土又洋又串了味的漢語夾生飯。
沒有人不承認廣告是溝通——可沒有語言就沒有溝通,可以說中國的4A這么多年來只是做了所謂的廣告,卻從來沒有和中國的市場真正溝通。
沒有人會記得孫大偉和許舜英之前的易瑞沙港臺廣告——那同樣是不懂港臺語言的老外總監(jiān)干的!只有4A的文秘們成長為真正的文案,4A才真正的能在中國本土創(chuàng)造廣告文化。文秘的工作是寫出正確的詞,而文案的工作是要給這些詞譜上風(fēng)格、節(jié)奏、旋律,供人吟唱——進而流傳!
如果你是一個以4A自詡挾洋自重的文案,如果你是一個4a的所謂高級文案而實際的寫作水平只是中級文秘的文案,我不會與你理論,因為我們的語言不通,因為我知道在語言不通的時候最好的語言是——閉嘴! 廣告設(shè)計論文是最能體現(xiàn)廣告理論根底的。
10文案一定要懂?
“沒有任何一個客戶,會買他自己都沒興趣,或是看不懂的廣告!保ɡ願W貝納)
一句“看不懂”,封殺了無數(shù)好創(chuàng)意、好設(shè)計、好文案,讓無數(shù)平庸的廣告人理直氣壯地平庸下去!
其實,好文案不一定要懂,世界上沒有任何一個國家的廣告法有這樣的規(guī)定。
一個好文案從不會只把文字看作單純的信息,文字不僅是文字,它同時是音樂、是油畫、是雕塑、是舞蹈。
人是感性的,音樂、油畫和雕塑是沒有明確的“懂”或者“不懂”的,大腦搞不懂的,小腦、耳朵、眼睛可能會懂;廣告人非得要說清楚搞得懂的,消費者也許并不想也沒必要懂。沒幾個人懂范思哲的時裝為什么代表著時尚,但這不妨礙人們的把它當作時尚購買;沒有幾個廣告人真正懂得‘芝華士”的廣告,但這不妨礙大家在公司或者酒吧里“很懂的”談?wù)撍澝浪?/p>
非要搞懂許舜英自言自語的廣告人們充其量買幾本《大量流出》,未必懂得中興百貨廣告的消費者才是讓營業(yè)上升的利潤額。
文字的功能不只是用來那些營造大腦懂邏輯通道理明的信息。
文字不一定要懂!文字更要來制造感覺、氣息、色彩、味道、疼痛——鼻子能懂舌頭能懂皮膚能懂心靈能懂的多不勝數(shù)的看不見的東東。
許多做了幾天或幾年的廣告人除了大腦還活著,身上的二百萬個感覺細胞全死掉,只能寫那種從大腦到大腦,除了能“懂”就什么也沒有的文案,還自以為是掌握了廣告真理為消費者說話。
消費者是充滿七情六欲活生生的人,而不是一堆理性的腦細胞。
就象李奧貝納另一句話所說的:“如果你無法將自己當成消費者,那么你根本就不該進入廣告這一行!
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。