第一篇:英語(yǔ)演講稿范文有翻譯
英語(yǔ)演講稿范文有翻譯
dear students, our www.hmlawpc.comost important gratitude is a school. schools to give us a big growww.hmlawpc.com) 演講稿
第二篇:感恩的英語(yǔ)演講稿(翻譯)
dear students, our www.hmlawpc.comost important gratitude is a school. schools to give us a big growww.hmlawpc.comeone said “www.hmlawpc.comeaningful question. to answww.hmlawpc.com of your hand, and eternity in an hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i’d like to share it www.hmlawpc.comile because it happened. from the past, www.hmlawpc.com today on, let’s be the owww.hmlawpc.comanhis www.hmlawpc.comportant it is to acquire some basic skills about translation. (第三頁(yè))nowww.hmlawpc.comy partners.
(第六頁(yè))the first unit is about www.hmlawpc.come www.hmlawpc.comeaning is very clear
(第十頁(yè))extension of word
we directlyanalyze the following two examples
the first example :elegant systems should be translated into 完美的體系,not 優(yōu)雅的體系,this point belongs to “replace the word meaning” in a sentence some words from dictionary meaning can make thetranslation obscure,
ambiguous, or even misleading .therefore we need logic context relationships to determine the word meaning
the second example:in this sentence offend means 排污超標(biāo) this point belongs to specify the word meaning
according to chinese habit, the original meaning of the general and abstract words, express more clear and specific
(第十一頁(yè))finally we analyze conversation of word。 the first point :nouns or prepositions are translated into verb
there are 2 examples:the first:
in this sentence application is noun ,but it should be translated into verb ,means“用來(lái)”
the second :
the second point:adjective and verb are translated into nouns
there are also 2 examples:the first :
第五篇:201*中加英橋英語(yǔ)教師工作總結(jié)
工作總結(jié)
201*年的末日傳言,已經(jīng)在201*年的第一場(chǎng)大雪中不攻自破了。在曾認(rèn)為終結(jié)一切的一年里,無(wú)論是生活還是工作到處都有豐收的景象。
一 履行工作崗位職責(zé)
在教師培訓(xùn)學(xué)校學(xué)習(xí)了英語(yǔ)教學(xué)新課標(biāo),在教學(xué)開(kāi)始之際,就認(rèn)真的制定了計(jì)劃,并按照計(jì)劃完成了教學(xué)任務(wù)。
這次新來(lái)的外教老師,依舊很友愛(ài),在平時(shí)的聊天中,不但提高了自身的口語(yǔ)水平,而且還可以多了解外國(guó)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗與禮儀。
本學(xué)習(xí)又展開(kāi)了英語(yǔ)技能大賽。綜合各個(gè)年級(jí)學(xué)生的特點(diǎn),把歌曲,詩(shī)朗誦,英語(yǔ)故事等比賽項(xiàng)目,紛紛向?qū)W校以及同學(xué)們進(jìn)行展示。參與比賽的同學(xué)們也都準(zhǔn)備的很充分,積極性很高。 二 教學(xué)方面
本學(xué)期我擔(dān)任二年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)的工作。面對(duì)著一群0基礎(chǔ)的插班生,以及層次不一的老學(xué)生,每次上課前都要做足備課工作,每堂課的活動(dòng)流程都要結(jié)合不同班級(jí)的特色進(jìn)行變動(dòng)。一班的學(xué)生很容易興奮,課堂活動(dòng)不宜過(guò)多,否則組織紀(jì)律浪費(fèi)時(shí)間;二班的學(xué)生課堂回答問(wèn)題不夠積極,課堂紀(jì)律較好,可以多通過(guò)游戲刺激學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)。創(chuàng)造一個(gè)好的課堂氣氛,學(xué)生的注意力完全被教師吸引,不容易走思溜號(hào)。一節(jié)好的英語(yǔ)課,不但可以使學(xué)生掌握新的知識(shí),更是對(duì)自己工作的肯定?粗鴮W(xué)生們把陌生的句子流利的朗誦出來(lái),并且生動(dòng)的表演出來(lái),是讓教育者最欣慰的演出。
對(duì)于后進(jìn)生不但課堂上對(duì)他們的點(diǎn)滴進(jìn)步給予大力表?yè)P(yáng),課后還經(jīng)常和他們聊天,讓他們熟悉新環(huán)境,給他們樹(shù)立信心,激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。同時(shí),開(kāi)展一對(duì)一輔導(dǎo),優(yōu)等生幫助后進(jìn)生,既是好朋友又是小老師。
本學(xué)期的英語(yǔ)興趣課也花了不少心思,周二的補(bǔ)差除了課本基礎(chǔ)知識(shí)外,容入了英語(yǔ)歌曲,英語(yǔ)故事的穿插;有栽黾恿耍瑢W(xué)生們的學(xué)習(xí)興趣也有所提高,讓他們心里有念想,
有期待,愿意參加到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中。而周四的陪優(yōu),這學(xué)期還有了外教的加入,在課堂設(shè)計(jì)更貼近現(xiàn)實(shí)。我與兩名外教老師編了一些適合二年級(jí)學(xué)生之間的情景對(duì)話(huà)材料,在外教老師的教授下,這些優(yōu)等生的口語(yǔ)能力變的更強(qiáng)了。
三 業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)
學(xué)校定期組織理論知識(shí)學(xué)習(xí),并及時(shí)記錄學(xué)習(xí)筆記。從多種途徑擴(kuò)大視野,堅(jiān)持把思想政治教育貫穿于教學(xué)活動(dòng)之中。時(shí)時(shí)做到教書(shū)育人,言傳身教,注意自身師表形象的同時(shí)也重視對(duì)學(xué)生的全面培養(yǎng)。在工作中,我積極,主動(dòng),勤懇,責(zé)任性較強(qiáng)。在不斷的學(xué)習(xí)中,努力使自己的思想覺(jué)悟、理論水平、業(yè)務(wù)能力都得到較快的提高。
學(xué)校組織聽(tīng)課也是學(xué)習(xí)的好機(jī)會(huì),聽(tīng)的課程不僅有英語(yǔ)學(xué)科,還包括語(yǔ)文數(shù)學(xué)等其他學(xué)科。聽(tīng)課的目的只有一個(gè),那就是取人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短。
在教學(xué)環(huán)節(jié)或者控班上出現(xiàn)了問(wèn)題,我也及時(shí)的向周?chē)睦蠋熣?qǐng)教,采用多種方式與同行老師或者資深的班主任老師們進(jìn)行業(yè)務(wù)交流與研討,希望自己進(jìn)步,得到提高。
總之,一年以來(lái),干了一些工作,也取得了一些成績(jī)贏了表?yè)P(yáng),但成績(jī)只能代表過(guò)去,工作中也存在著一些不足。在今后的工作中,我一定要繼續(xù)發(fā)揚(yáng)優(yōu)點(diǎn),改正不足。揚(yáng)長(zhǎng)避短,爭(zhēng)取更大的成績(jī)。
劉媛201*年1月8日
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。