外貿函電怎么寫 本文簡介:
外貿商業(yè)函電是建立對外貿易關系和外貿往來的重要手段,下面小范文網為大家詳細介紹外貿函電怎么寫。外貿商業(yè)函電主要包括詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等一些特殊貿易形式和經濟技術合作的文書。外貿商業(yè)信函的特點(一)語言簡潔外貿商業(yè)信函要求語言簡練、
外貿函電怎么寫 本文內容:
外貿商業(yè)函電是建立對外貿易關系和外貿往來的重要手段,下面小范文網為大家詳細介紹外貿函電怎么寫。外貿商業(yè)函電主要包括詢價,報盤,還盤,訂貨,接受,簽約,包裝,裝運,支付,結算,保險,商檢,索賠,代理及仲裁等一些特殊貿易形式和經濟技術合作的文書。
外貿商業(yè)信函的特點
(一)語言簡潔
外貿商業(yè)信函要求語言簡練、清晰,還講究句子結構簡練、措辭簡明扼要、語言清晰易懂。換言之,外貿信函使用簡潔明了的用語代替累贅費解的用語,使用簡單普通的句子代替復雜冗長的句子,語言趨于口語化。這樣一來,信函內容清楚、易懂,使人一目了然,也就避免了因語言模棱兩可、理解不一致給雙方造成的不必要的麻煩。
(二)語氣不同
寫作不同類別的外貿商業(yè)信函時,使用的語氣也不同,如開發(fā)信、詢盤回復一般要客氣,表達感謝;平常業(yè)務聯(lián)系要細心、給以信任;催促付款要緊急而不失禮貌;客戶索賠要理解、給予足夠的解釋和說明。
外貿商業(yè)信函的寫作要求
外貿商業(yè)信函有其固定的語言、習慣用法和常用句型。我們需要掌握各種英語語言知識,掌握外貿書信的格式與寫作技巧。外貿函電常用句型如下:
(1)Please accept our thanks for the trouble you have taken.
有勞貴方,不勝感激。
(2)We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.
不勝感激貴方對此事的關照。
(3)We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.
對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。
(4)Allow us to thank you for the kindness extended to us.
對貴方之盛情,不勝感謝。
(5)We thank you for the special care you have given to the matter.
貴方對此悉心關照,不勝感激。
(6)We should be grateful for your trial order.
如承試訂貨,不勝感激。
(7)We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.
如承賜示具體要求,不勝感激。
(8)It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.
如承惠寄樣品,不勝感激。
(9)We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.
如承優(yōu)惠考慮報價,不勝感激。
(10)We are greatly obliged for your bulk order just received.
收到貴方大宗訂貨,不勝感激。
(11)We assure you of our best services at all times.
我方保證向貴方隨時提供最佳服務。
(12)If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.
貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。
(13)It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.
我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。
(14)We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.
我方將不遺余力為貴方效勞。
(15)We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.
我方將很愉快與貴方合作,收費低廉。
(16)We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.
我方始終能供應這些公司每月所需的數量,從無間斷。
(17)We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.
我們借此機會再此強調,定會盡力隨時提供貴方所需的信息。
(18)We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.
我們始終能向貴方提供品質最佳的產品,報價最為優(yōu)惠。
(19)This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.
這樣可以使我方經營者具有很強的競爭力,還可獲得最大的利潤。
(20)We solicit a continuance of your confidence and support.
懇請貴方繼續(xù)給予信任,大力支持。
外貿函電怎么寫 本文關鍵詞:函電,外貿
外貿函電怎么寫 來源:網絡整理
免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。
來源:網絡整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產生版權問題,請聯(lián)系我們及時刪除。