說實在的,讀完這本書一個多月,可是卻一直沒有時間和心思寫讀后感,內(nèi)心異常的壓抑和沉重,有一種說不出來的郁悶和難受。與此同時,為了不讓自己的讀書進(jìn)度放緩,我又開始直接開始閱讀塞萬提斯的《Don Quixote》,同時參雜一些輕松的散文作品,以減輕和緩解內(nèi)心對《罪與罰》這本書給我?guī)淼暮筮z癥。
讀前蘇聯(lián)的文學(xué)作品,你最痛苦的莫過于是讀書中人物的名字,看看這位作者,他的全名翻譯成中文是:費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基。足足17個字,先別提書中的人物,看得足以讓你抓狂。
我一直都這樣認(rèn)為,作家不單單喜歡寫別人,更喜歡寫自己,有意無意地會將自己一生的經(jīng)歷無聲無息地融入他/她的作品當(dāng)中。只要檢索一下他的經(jīng)歷,你會驚奇的發(fā)現(xiàn),書中的人物隱隱約約呈現(xiàn)出作者的模糊的影子,若明若暗地閃爍著作者內(nèi)心微弱的光輝。
他雖然出生自一個醫(yī)生家庭,可是因為父母沒考慮優(yōu)生優(yōu)育,家里排行老二,且在九歲的時候就犯過癲癇。他的人生并不順利,曾經(jīng)瘋狂地崇拜過空想社會主義,正因為參加這些秘密的“革命”活動,不幸被捕并被放逐到西伯利亞服刑,正是因為這段艱難痛苦的日子,在冰冷空曠、蒼;氖彽奶斓刂g開始反省,并開始篤信宗教,最后“成就”這部偉大的文學(xué)作品。
一個人的思想,與他閱讀的書籍有著密不可分的關(guān)系,他在軍事工程學(xué)院期間,深受莎士比亞、帕斯卡爾,維克多雨果的作品的熏染。這也是讓他毅然棄戎從文的原因之一。
他的家庭生活并并幸福,母親病死,父親則死的不明不白,妻子、兄弟的相繼離去,對他的精神上造成巨大的打擊,也讓他的經(jīng)濟(jì)陷入窘境,他曾債臺高筑、甚至四處躲避債主。雖通過《罪與罰》這部作品在文壇贏得贊譽(yù)并獲一席之地。
單看《罪與罰》這書名,不管你是否信教信佛,都很容易馬上聯(lián)想到“因與果”的這個話題上。故事的背景反映當(dāng)時的社會狀況,矛盾重重、危機(jī)四伏。故事的主人公拉斯科爾尼科夫處于社會的底層,可憐、卑微、經(jīng)濟(jì)拮據(jù)、貧困潦倒,他蝸居在彼得堡一間狹窄的房間,因為生活所迫,他不得不經(jīng)常典當(dāng)物品,以換的微薄的金錢勉強(qiáng)過活。撇開學(xué)業(yè)不說,就連日常的生活都難以維系下去。
一個人犯罪,必須先了解他的犯罪動機(jī),主人公出于什么目的要鋌而走險,走至今天殺人的地步。書中暗暗地穿插了一段他發(fā)表在一片雜志上的理論。他把世界上的人分為“平凡”與“不平凡”兩類:前者循規(guī)蹈矩、安分守己,后者則是舊規(guī)矩的破壞者,也是新秩序的締造者。像拿破侖一樣,為了實現(xiàn)自己的理想,踏過尸體和血淚,他的犯罪心理就是想證明他是一位不平凡的偉人,而不是唯唯諾諾,卑微順從的匹夫。
他之所以堅信殺人有理論調(diào)源于一次無意中聽到的議論,認(rèn)為該死的老太婆(放貸者)對大家有害(因為她手頭有錢)殺死他,搶走錢財,為的是往后利用她的錢為全人類服務(wù),為大眾謀福祉,死一個人,活百條命。這就是算數(shù),她不過像只虱子或者蟑螂罷了。他的犯罪和一般意義上的殺人不同,他自欺欺人的以道德上的正義感、純潔感蒙騙了自己丑惡、血腥犯罪的陰暗心理。他在殺人的時候,沒有恐懼,沒有憤恨、在殺死典當(dāng)行(放貸者)之后,還有一種酣暢淋漓的快感。他在殺死老太婆之后,她的妹妹,一位經(jīng)常被姐姐欺侮、凌辱的妹妹卻意外地出現(xiàn)在犯罪現(xiàn)場,他沒有猶豫,用斧頭將這位無辜的受害者殺死。我開始覺得這個情節(jié)是不是多余的,但讀到后面的章節(jié),我才發(fā)現(xiàn)這是作者精心構(gòu)思的一個場景。使“罪”的概念再次擺脫純粹的道德層面。罪成為人類社會中最為普遍地存在。我們可以從書中,發(fā)現(xiàn)作者的二元思維定位,貧與富、強(qiáng)與弱、好與壞、錯與對,直到后來的拯救者到被拯救者。有時我會覺得作者本身的思想就是病態(tài)的,因為在這個犯罪的層面上,我們不難看出其主觀與客觀的分離,行動與結(jié)果的相悖。他認(rèn)為自己做得對,不是一個普通人,和別人(虱子)不同,他替天行道,為民造福,這是一件多么值得驕傲和自豪的事情,他大義凜然,問心無愧,但接下來,卻莫名地的陷入恐懼、矛盾和痛苦之中。
書中的另外一個人物,索尼婭,她是一位曾經(jīng)是九品文官的女兒,因為公務(wù)員裁員,她的父親喪失了工作,沒有收入來源,真?zhèn)家庭陷入了困境。她為了維持家里的生活,不惜犧牲自己的貞節(jié),開始從事婦女們不愿意從事的最古老的行業(yè)。按照書中所說,并不是所有的人都可以從事這份職業(yè),即使在當(dāng)時,也必須擁有本營業(yè)執(zhí)照才行。自從做了這一行,為了家族的聲譽(yù),她不得不搬出去自己居住,通過自己微薄的賣肉收入,維持家庭的開支。
我們會說可憐之人必有可恨之處,這句話有時候并不無道理,索尼婭的父親,因為失去工作,心情郁悶,整天不著家,在外閑逛游蕩、借酒消愁。中國人有句俗話“借酒消愁愁更愁”,其實這句話按照我的理解,決定是否會“愁更愁”,那要看你和幾個人喝,如果你自斟自飲,沒人陪伴、無處宣泄,那么的確愁更愁,而且還容易喝醉。但和幾個知心好友一塊喝,那情況可能會有所不同。說著說著,扯遠(yuǎn)了。
書的作者本身有癲癇。ㄔ谶@里并沒有不尊重作者的意思),而在書中,主人公也患有一種病,是因為衣不遮體,食不果腹,是因為營養(yǎng)不良、導(dǎo)致他有些神志不清,書中的描述是一種熱病,按照我這位庸醫(yī)的判斷就是寒熱往來,邪犯少陽,風(fēng)熱感冒,來兩包云南白藥小柴胡沖劑,加兩支香雪牌抗病毒口服液,洗個熱水澡,沖個暖水袋,睡個暖和覺就能徹底解決。
作為兩位同處于社會最底層的人來說,兩個人相互憐憫、相互同情,順便暗生情愫,這種故事情節(jié)我是可以理解的。她對于主人公的關(guān)懷源自于一種感恩和謝意。因為在索尼婭的父親慘死在馬車之后,他們的家庭連一次體面葬禮都無法負(fù)擔(dān)。在這個時候,僅有一面之緣的主人公慷慨解囊,傾盡所有來幫助索尼婭一家,這本身就是出于一種對自己的負(fù)罪感的一次救贖。隨后,索尼婭的繼母因為肺癆病,再加上失去家庭支柱的雙重打擊后離世。她對拉斯科尼科夫由尊重、到感恩、再到愛慕(我們不能剝奪一位妓女的愛情,盡管她從事一項不光彩的工作,但那畢竟是生存下去的唯一方法)。
索尼婭自卑、懦弱、膽小,逆來順受,她不能掌握自己的命運,她所從事的職業(yè)似乎加深了整個社會的罪惡,但這些罪惡的根源并不在于她本人,而在于這個社會,她不能左右自己的行為,但她能控制自己的思想,即使她從事著為人不齒的行業(yè),但是她的內(nèi)心卻是向善的,而向善力量的根源竟然源自一本《圣經(jīng)》。她和拉斯科尼科夫兩個人都有罪,一種是被動的,一種是主動的,但作者讓前者充當(dāng)后者的拯救者,扮演著一個圣母的角色,這不由的讓我想起B(yǎng)BC的一部記錄片—《圣經(jīng)的故事》,里面有對圣母瑪利亞的描述,她的背后也有著不光彩的一面,但這只是一家說辭,不可全信,也不可不信。
我們再反觀拉斯科尼科夫的罪的兩個層面,其一,不堪貧困與剝削殺死放貸者;其二人格分裂并去屈從于自己所謂的理論。這似乎揭示了導(dǎo)致他走上犯罪道路的外因和內(nèi)因。
我開始閱讀的時候,并不太喜歡書中的作者對主人公的犯罪前后的心理描寫,因為這占據(jù)了大量的文字篇幅,而且越看心里越沉重、越壓抑,甚至有點像放下書本,不去閱讀。但后來,我又不得重新拾掇起書卷,佩服作者在這方面的深厚造詣,也正是因為作者曾被流放到西伯利亞,才讓他有時間安靜下來,靜靜地思考和總結(jié)。其中最為精彩的,莫過于是警官波爾菲里彼特羅維奇和他之間言語對話。俗話說:“小偷不可怕,就怕小偷有文化。”從某種角度上來分析,拉斯科尼科夫雖然算是一時思想沖動犯罪,但必須承認(rèn),可以將他劃入高智商的犯罪類別之中。他精心策劃,謹(jǐn)慎思量,甚至在逃離犯罪現(xiàn)場時的冷靜和從容,這其中雖然有兩個小插曲,第一是老太婆的妹妹意外的回來,他別無選擇,只能繼續(xù)殺人;另一個是中途有人敲門,他不得不將門在門里鎖上。他原本無法逃脫,正是因為敲門的人心存疑惑,但又陰差陽錯地選擇下樓,他才給他提供時間,第逃離犯罪現(xiàn)場,躲避在二樓的一個房間,但也就在期間,不慎遺留一份證物,這也引起警官的注意。
警官波爾菲里彼特羅維奇和拉斯科尼科夫玩起了貓抓老鼠的游戲,因為他是一位精通犯罪心理學(xué)的刑事專家,他通過細(xì)致的觀察和分析,斷定拉斯科尼科夫就是兇手,他通過主人公曾經(jīng)在雜志上發(fā)表的文章,深刻了解兇手的作案動機(jī),但苦于沒有證據(jù),他只能通過言語上技巧,推翻拉斯科尼科夫的理論,并讓其心理崩潰,最終選擇自首,但拉斯科尼科夫出人意料的應(yīng)答,恰如其時的熱病及良好的教育背景,又很好的掩飾了他的罪行,成功地的擾亂了警方的視線。而且非常非常諷刺的事,拉斯科尼科夫心理防線堅不可摧,從外部無法攻破,這也是讓警官波爾菲里彼特羅維奇抓耳撓腮,束手無策的苦惱之一。反而,另外一位也被懷疑的對象,因為不堪警官波爾菲里彼特羅維奇的循循善誘,心理暗示,竟然破天荒的主動的供認(rèn)了自己的罪行,這讓警官始料未及,讓調(diào)查陷入困境,不得不終結(jié)此案。但警官心有不甘,卻又無能為力。
可以說,拉斯科尼科夫只要堅持不承認(rèn)自己殺人,警官波爾菲里彼特羅維奇已無法定罪,他應(yīng)該可以順利逃脫懲罰,逍遙法外。恰恰在這時,索尼婭的純潔(當(dāng)然只心靈,因為肉體已被玷污),善良,感動了主人公負(fù)罪的靈魂,她用堅強(qiáng)和奉獻(xiàn)精神,以及圣母情懷讓拉斯科利尼科夫感到慚愧,為自己殺人的行為做了無休止的心理斗爭。另外,有一種潛藏在內(nèi)心的力量,讓主人公不停進(jìn)行著的道德譴責(zé),良心的不安,內(nèi)心的恐懼,讓他坐立不定,寢食難安,身體上的折磨尚可忍受,心理上的折磨令他無比痛苦。索尼婭的陪伴,開導(dǎo),成為他傾訴的對象,精神上的依靠,靈魂上的圣母,給了他帶來第二次新生,與其說是懲罰,不如說是寬恕和解脫。
拉斯科尼科夫和索尼婭是故事的第一男女主人公。我們在了解一下拉斯科尼科夫的家人,母親普利郝麗雅和杜尼亞(她們的名字各個都水蛇春那么長,實在不好記)。母親是靠著微薄的年金度日,同時也盡可能支持拉斯科尼科夫的學(xué)業(yè),但杯水車薪,遠(yuǎn)水救不了近火。杜尼亞,年輕貌美,關(guān)鍵還受過教育,曾經(jīng)在富人階層家里擔(dān)任家庭教師,因為與主人之間的斯維德里蓋洛夫之間的“緋聞”,不得不離開。為了支持主人公的學(xué)業(yè),杜尼亞開始選擇一位律師盧仁并與其訂婚,但卻遭到拉斯科尼科夫的強(qiáng)烈反對。因為他從母親的書信中,了解到盧仁是個吝嗇卑鄙的小人,他僅從車票這件小事就可以斷定盧仁的為人,由此可見主人公觀察力和判斷力的敏銳和正確。從他乘人之危(知道她們母女經(jīng)濟(jì)困難),他栽贓陷害(為了報復(fù)拉斯科尼科夫,她甚至連索尼婭都不放過),這種人可以被列為道貌岸然,衣冠禽獸那一類。
順便還得提一下杜尼亞曾經(jīng)的雇主-斯維德里蓋洛夫,他的人生經(jīng)歷可謂奇葩,因為這小子太幸運了,負(fù)債累累,有人幫你還;橐龇矫妫是個上門女婿,俗稱倒插門,她的妻子年紀(jì)比他大,他們的婚姻有沒有愛情,我不能確定,我想女方的心里是有,但是斯維德里蓋洛夫,他應(yīng)該是沒有,他們生活奢侈、安逸,位居社會的上層。但是他們同樣冷血無情。最為讓人驚訝的是他們之間達(dá)成的婚姻協(xié)議中的部分內(nèi)容,覺得諷刺又好笑,記得其中的一條是,男主人可以和除了她之外的別的女人相好,但前提必須是要和她分享其中的細(xì)節(jié),這不是窺探隱私齷齪行為,不是心里變態(tài)嗎?這位斯維德里蓋洛夫可謂是臭名昭著,因為在他家里發(fā)生兩件奇異的人命案,但可以肯定的是,都與這位先生有關(guān),但是他一樣可以輕松地逃脫法律的約束和制裁。最為令人毛骨悚然的是,他是殺害斯維德里蓋洛娃背后的真兇。他喜歡拉斯科尼科夫的妹妹杜尼亞,也許有傾慕的成分,但更多是強(qiáng)烈的占有欲。他知道拉斯科尼科夫的罪,所以他借此威脅杜尼亞就范,就在他即將得逞的時候,他又突然間良心發(fā)現(xiàn),放杜尼亞離開。他最終選擇以自殺的方式結(jié)束自己的一生,這讓我覺得有點突然,道德敗壞的人可以瞬間變好,是因為宗教的力量嗎?是因為內(nèi)心的良知嗎?我表示懷疑。他生前體面,死后邋遢,這個反差有點大,但符合作者的二元化的構(gòu)思風(fēng)格。
縱觀整部作品,“罪”與“罰”這兩個概念貫穿了故事的始終,它的基調(diào)是沉悶,里面的人幾乎都存在著讓人難以忍受的問題,讓你有種壓抑讓人窒息。但也恰恰正是這種情況,讓你清楚地認(rèn)識到,“罪”幾乎無處不在,它會發(fā)生在每個人身上,但完全不由你決定,而是由你所處的環(huán)境決定,你犯罪的同時可能也是最大的受害者。
“罰”永遠(yuǎn)是人們對苦難的一種自覺擔(dān)當(dāng),不僅是肉體上的,還有精神上的,難道這是是作者為人欲橫流、充滿苦難的現(xiàn)代社會所開出的一劑“濟(jì)世良方”嗎?只有你受到了懲罰,你才會對那些犯罪想法心生畏懼,產(chǎn)生警示作用。作者對“罪與罰”的理解,可以說既是破壞性的,又是建設(shè)性的。他將“罪”絕對化、理念化的同時,更強(qiáng)調(diào)人的主觀選擇,即對罰自覺的擔(dān)當(dāng),體現(xiàn)出一種現(xiàn)代意義上的西西福斯精神。因此,他對“罪與罰”主題的探討無疑為現(xiàn)代人確立了一個新的精神坐標(biāo)。
讀完《罪與罰》后,心中不時感到震撼與感動,久久不能平靜。主人公可謂是聰明絕頂、有思想,有頭腦,凌空拋出一個學(xué)說:“超凡偉人往往有犯罪的天性,因為他需要建構(gòu)新制度,這種建構(gòu)勢必帶來毀壞;也因此,偉人的犯罪是合理的。”
他認(rèn)為這個理論有著強(qiáng)大的事實支撐,他將拿破侖作為一個鮮活的例子,拿破侖為了實現(xiàn)理想,不惜殺人、流血,但是歷史卻記住了他。因此他自己也想當(dāng)然的認(rèn)為他同樣可以去剝奪別人的生命,以一個看似正義的理由。他想向世人表明的是,他并不是出于私利而殺人,他是為了博愛才殺人。
全書分為六章,只有第一章寫主人公的犯罪過程,其余的五章都是寫他因為罪而受到的罰。犯罪只是那一瞬間的事,我們經(jīng)常掛在嘴邊的那句話“沖動是魔鬼。”因為那幾秒鐘的沖動犯下的錯誤,要用幾年、幾十年甚至一生來償還,來救贖,這正如查爾斯基所說:“人人都要對每一個孽障、每一次罪行負(fù)責(zé),犯罪是普遍的現(xiàn)象,刑罰應(yīng)該加于所有的人。”這就是作者的世界觀。這不正與荀子“人性本惡”的觀點不謀而合嗎。
書中設(shè)置的人物大致可以分為三類:以斯維德里蓋洛夫夫婦的地主階級,靠剝削、吸血度日;以阿廖娜伊萬諾芙娜(放貸者)與彼得彼特羅維奇(律師)為代表的上層階級;以拉斯柯尼夫和索尼婭為代表的下層勞苦大眾;而作為警官的波爾菲里彼特羅維奇為代表的維護(hù)法律和社會力量的人,我們把它劃入公務(wù)員隊伍,至少衣食無憂。
犯罪發(fā)生的直接原因是上層與底層的矛盾造成的,這點在書中的第一章就有描述,當(dāng)主人公拿這物品去典當(dāng)?shù)臅r候,錢還沒拿到,就要支付利息。這與我們現(xiàn)在民間很多小型貸款機(jī)構(gòu)相似,前未到賬,先從你的貸款中扣除手續(xù)費。我們可以說拉斯科尼科夫是因為心理扭曲導(dǎo)致他鋌而走險,謀財害命,但這悲劇的真正原因是受當(dāng)時的社會背景和生存環(huán)境決定的。放貸者的罪是盤剝利息,這是她的“罪”,而她所接受的懲罰是被剝奪生命。罪的根源是什么?貪婪,這不是她個人身上的罪,而是整個階級的罪。在擴(kuò)大點范圍來說,貪婪是人類固有的原罪。但我們又不得不承認(rèn),她處在這個階層,她靠什么生存下去?放貸收息,這聽起來也是天經(jīng)地義啊。一個愿打一個愿挨,這根本算不上錯誤,更不能說是罪惡,這是由她所處的階級地位決定的。
彼得彼特羅維奇雖與阿廖娜伊萬諾芙娜應(yīng)該是同一類人,但作者并沒有讓他們有同樣的結(jié)局。他屬于“惡人”中的“幸運兒”。他想要娶貧困人家的有修養(yǎng)、有文化的女孩,目的是可以因為在金錢上的優(yōu)勢從而處于被尊重、被仰望的位置,讓對方永遠(yuǎn)因崇拜自己而忠誠。
他作為一個七品文官,在索尼婭的父親馬爾梅拉多夫過世后,承諾要幫助她母親卡捷琳娜伊萬諾芙娜爭取補(bǔ)助金救濟(jì)她們窮困潦倒的家,卻滿腦子想著怎樣誣陷索尼婭偷盜從而重新獲得拉斯科利尼科夫妹妹與母親的信任,挽救自己之前憧憬的婚姻?梢钥闯,他不斷地犯罪,但是從來不越過階級法律所容許的范圍,因此他并不會受到懲罰。
讀到這里,我們又不由覺得,罪與罰的定義和界限并不那么清晰和單純了。它不再僅僅取自現(xiàn)代的法律制度,而是摻雜了圣經(jīng)所代表的的真理及道德作為標(biāo)尺來衡量社會的正義。
最后,我要指出的就是,書中過多的倚重宗教的感化力量,尤其是索尼婭將十字架交給拉斯科尼科夫的時候,讓他去自首、悔過,獲得寬恕。這其實就是作者本身的一種自我救贖。如果道德、仁心真的能感化一個人,不去犯罪,不去作惡,那也未免太天真了一些。文末的那部分更是渲染了宗教的力量,拉斯科尼科夫被感化,他在監(jiān)獄里的獄友們同樣被感化,讓我們重歸美好,終歸善良,愿望是好的,但實際上可能性不大。
每次閱讀,我都會摘抄書中的一些富有哲理,具有思考價值的句子,不忘記錄并分享一下。
“貧窮不是罪惡,而極貧就是一種罪惡。”我也用這句話來審視自己,我還掙扎在貧困線上,窮也是罪惡。
“犯罪是對社會組織的不正常現(xiàn)象的抗議。”這點我頗為認(rèn)同,當(dāng)然,也有真的因為走投無路的時候。因此,我總是和自己說,遇到搶劫的時候,我會對搶劫者說:“你也不容易,錢財你拿去”
“要知道,女人就是這樣,愛你也是她,害你也是她,兩者并行不悖。”這個觀點我保持中立態(tài)度,不置可否。但我總是會提醒自己:“千萬不要得罪女人”
“胡扯是一切生物鐘只有人類才享有的唯一特權(quán)。通過胡扯,可以得到真理!”這句話很有意思,耐人尋味,每個人的理解不同,請您細(xì)品。
“我唯一擔(dān)心的是我們明天的生活能否配得上今天所承受的苦難。”,這句話我也曾經(jīng)問過自己,但是沒有得到明確令自己信服的答案。
“人窮,您還能保持與生俱來的高尚的情操,可是窮到一無所有,那就任何人在任何時候都辦不到了。對于一個一貧如洗的人,甚至不是用棍子把他從人類社會中趕出去,而是應(yīng)該用掃帚把他掃出去,從而使他斯文掃地,無地自容。”話糙理不糙,仔細(xì)這么一掂量,確實就是那么回事。
“世界上沒有什么比直言不諱更難,也沒有什么比阿諛奉承更容易的了。直言不諱,即使其中只有百分之一的音調(diào)是假的,那么立刻就會產(chǎn)生不和諧,隨之而來的是爭吵。而阿諛奉承,即使從頭至尾全部音調(diào)都是虛假的,可還是讓人高興,聽著不會覺得不愉快,哪怕這愉快有點兒肉麻,可還是感到愉快。而且不管阿諛奉承多么肉麻,其中卻至少有一半讓人覺得好像是真實的。”這應(yīng)該這部作品中,我最喜歡的一段話,看看職場周圍,每天都在發(fā)生,有時候覺覺得掩耳盜鈴,有時候更是自欺欺人。但貴在真實。
“平凡的人必須聽話,沒有犯法的權(quán)利,因為,您要知道,他們是平凡的人。不平凡的人卻有權(quán)犯各式各樣的罪,有權(quán)任意違法,為非作歹,而這只是因為,他們是不平凡的人。”這段話被很多人視為真理,無論從國家、社會還是個人層面,似乎都能驗證這句話的正確性。但我們也要謹(jǐn)記在心的是:“出來混,總是要還的。”
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。